スペイン語を楽しく独学【スペインの市場1】

Hola!相変わらず、スペイン語にはまっております。毎日、Youtube動画にて、過去に放送されたスペイン語番組を沢山観て、会話フレーズや単語、発音を何度も繰り返し、その上でスペイン圏の各文化・歴史なども知れば知るほど増々興味深くなってきました。何でも好きなことを一つ夢中になるのは人生においてもプラスになるものです。

スペインの旅番組で本場をイメージ体験

スペイン語を勉強中の方々は既にご存知でしょうが、現在、NHK教育番組で『旅するスペイン語』が先々月(10月)から翌年(2017年)3月まで深夜放送・再放送されています。私は11月の下旬からスペイン語を一から学び始めたので、もっと早くからこの番組を知っておくべきでした・・・。しかし、見逃してしまってもYoutubeでもう一度観ることが出来るので本当に有難いです。今回のスペイン旅番組は面白くて、スペインなど一度もヨーロッパ旅行のしたことがない私にとっては本番の気分が味わえる番組です。

旅するスペイン語  過去の番組を遡って学ぶ

既に10月5日放送よりスタートしている『旅するスペイン語』ですが、私はYoutube動画より過去の一番最初へ遡って観ているところです。

旅するスペイン語に登場する俳優・平岳大さんとは?

今、毎週日曜日に放送中の大河ドラマ真田丸で、武田勝頼役を演じていた俳優の平岳大さんが旅キャストです。岳大さんのご両親は大物俳優ですが、1984年5月に離婚されてお母様の元で育ちました。岳大さんは凄い経歴の持ち主であり、当初、俳優になることに抵抗を持っていたそうで、単身でアメリカ留学(ブラウン大学理学部応用数学科卒業)した後は一般企業にてサラリーマンをしてたそうです。俳優になられたのは27歳の頃であり、2002年に舞台『鹿鳴館』でデビュー。本作ではご両親と親子共演も果たされていたそうです。

実は、岳大さんは以前(2013年)にも『テレビでスペイン語』に出演されています。岳大さんのお隣の方は、スペイン語講座でお馴染みの神戸市外語大学イスパニア学科の福嶌教隆教授です。ちなみに岳大さんは、何とスペイン旅行へは4回も行かれているので、本当にスペインが大好きなんだなぁと思いました。

スペイン語で道を尋ねる

番組の第一回目、岳大さんが訪れた場所はサン・セバスティアン(San Sebastian)という場所。海と山が豊かな素敵な町です。

そこに貝殻の形にちなんだラ・コンチャ・ビーチ(Playa de la Concha)があり、いつも地元の人々で賑わっています。

突然、岳大さん宛にジン(Jin)という名の付いた集合場所カードを渡され、相手が描いた道案内地図を頼りに目的地へ向かおうとしましたが、このイラスト地図では少々分りにくく、街の人に尋ねることにしたのです。

ビーチに近くには有名なドン・キホーテ像らしきものを発見し、そばのベンチで腰かけている一人の老人に尋ねてみました。

ケ エス エスト?
¿Qué es esto?
(これは何ですか?)

<英>What is this?

すると、ドン・キホーテ像であることを確認しました。「¿Qué es esto? 」は英語で訳せば、「What is this?」に当たるので、このフレーズも知っておくと、スペイン語で会話する機会さえあれば便利というわけですね。

同じ老人に、次は目的地を訪ねているシーンです。

ドンデ エスタ エル メリカド デ ラ ブレチャ?
¿Dónde está el mercado de la Bretxa?
(ラ・ブレチャ市場はどこですか?)

<英>Where is the Bretxa market?

道を教えてくれた老人に「Gracias.(グラシアス)」と感謝します。スペイン語で感謝を言うと、相手も笑顔で喜ぶ魔法の一つです。

その後、岳大さんは先ほどの老人に教えてくれた通りに道を歩いていましたが、途中で行き先が怪しくなり、再び別の人に道を尋ねていました。その女性は親切に別の方向へ案内してくれたので、感謝して別れているところです。

グラシアス
Gracias.(ありがとう)

デ ナダ
De nada.(どういたしまして)

<英>Thank you. ⇒ You’re welcome.

その後、どうやら先ほどの老人の教えは正しかったと岳大さん自身は気づいたようです。つまり、Jinという人の描いたイラスト地図そのものに違和感があったからでした(笑)

ラ・ブレチャ市場

バル街(Zona de bares)はグルメ街のようです。ここでは各お店同士で独自の味を競い合っているそうです。

バル街内にあるラ・ブレチャ市場を発見しました。この辺で、岳大さんはJinという人が待っているお店を探します。

ジン・タイラさんとはどんな人?

とうとうJinという人が待っているお店を見つけることが出来ました。

岳大さんは、ジンさんと初めて会ったシーンです。

エンカンタド
Encantado. 男性

エンカンタダ
Encantada. 女性

(はじめまして)あるいは(お会いできて光栄です)

<英>Nice to meet you.


補足「Encantado」は男性が言う場合、「Encantada」は女性が言う場合の言い方があります。相手方の性別ではなく、発言する側、つまり話し手の性別で区別しますので、注意してください。つまり、あなたが男性であれば「Encantado」、あなたが女性であれば「Encantada」と言うそうです。

 

過去のスペイン語番組でも何度も登場するジン・タイラさん(Jin Taira)の本業は建築家であることを私は初めて知りました。ジンさんの建築家としてのご活躍ぶりには番組を通して驚いています。

ジンさんのお父様は日本人、お母様はスペイン人、さらに写真には載っていませんが、妹さんもいるようです。ジン・タイラの”タイラ”という姓は読み方は違うけれど、”平”岳大と同じで、日本人であるお父様の姓でした。だから、岳大さんと同じ文字を持って兄弟のようなコンビとなったようです。

それでは、今回はここまでにさせて頂きます。

次回、この続きを書きたいと思います。

Hasta luego.

ブログを見て下さりありがとうございました📚
ライフスタイルブログ ポジティブな暮らし